[Date Prev][Date Next]
[Thread Prev][Thread Next]
[Date Index]
[Thread Index]
[New search]
To: framers@xxxxxxxxxxxxxx, framers@xxxxxxxxx
Subject: SUMMARY: Translation companies that use FrameMaker
From: "Sarah O'Keefe" <okeefe@xxxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon, 26 Apr 1999 14:12:40 -0400
Sender: owner-framers@xxxxxxxxx
A huge thank you to all the people who responded to my request for translation companies that work in FrameMaker. Special thanks to Ananda Banttari and Dick Gaskill, who provided extensive listings of translation companies. In this email, I've tried to summarize (sort of). My apologies for the delay in posting this summary...I was on vacation last week. Sarah ##################################################### From: "Banttari, Ananda" <Ananda_Banttari@sdsi.com> To: "'Sarah O'Keefe'" <okeefe@scriptorium.com> Subject: RE: Translation companies that use FrameMaker? Date: Fri, 16 Apr 1999 13:33:32 -0500 I got a bunch of handouts at last year's STC conference. >From my Translation Company files: Lingo Systems: http:\\www.lingosys.com Portland, OR these guys have a booklet: "Customer's Guide to Translation and Localization" SimulTrans: http:\\www.simultrans.com California International Language Engineering Corporation: http:\\www.ile.com Boulder, CO another nice booklet: "Accent on Internationalization: Guidelines for Software Internationalization" OmniLingua, Inc.: http:\\www.omnilingua.com Cedar Rapids, Iowa International Communications: http:\\www.intl.com HQ in Massachusetts, offices in Chicago (NW suburbs), Beijing, Seattle, San Francisco M^2 Limited: http:\\www.m2ltd.com Maryland Terra Pacific Writing Corporation: http:\\www.terrapacific.com Oregon ASET International Services Corporation: http:\\www.asetquality.com Arlington, VA ##################################################### From: dgaskill@ES.com To: okeefe@scriptorium.com Subject: RE: Translation companies that use FrameMaker? Date: Fri, 16 Apr 1999 12:29:37 -0700 Hi Sarah, Tell your client to contact Mike Hyde at ITP. He's in the San Francisco office but can steer your client to the ITP office closest to them. mhyde@itpusa.com, or 650-635-0357. They have a web site too, www.itp.ie. More info on ITP below. [I snipped out the comments since this message was sent to me off-list. If you'd like them, please ask Dick for them. - Sarah] Regards, Dick Gaskill ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Current Vendor ---------------------- ITP - International Translation and Publishing Headquarters in Ireland, many offices, local office in south San Francisco My contact is Michael Hyde, mhyde@itpusa.com, phone 1-415-635-0363 You can also contact Orla Nolan at ITP headquarters in Ireland. onolan@itp.ie Alternate Current Vendor ------------------------------------ ISL - International Software Localization Headquarters in Portland, Oregon, many offices, closest to us is their HQ. the contact is Marilyn Brimo, marilyn@islg.com, phone 1-503-245-8048 Previous Vendors ------------------------- GECAP - Gesellshaft fur Localizierung und Dokumentaion International Headquarters in Munich, many offices, local ofice in Palo Alto The contact is Rainer Muench, rainerm@gecap.de, phone 49-8966-5550-12 NOTE: GECAP is now part of a 5-company consortium canlled Bowne International IDOC - International Documentation Headquarters in Los Angeles, many offices, closest to us is the HQ The contact is Sherry Cohen, sales@idocinc.com, phone 1-310-446-4666, ext 133 or1-800-336-9898 NOTE: IDOC is now part of a 5-company consortium called Bowne International Other Vendors - contacted -------------------------------------- AT&T Headquarters in Monterey, CA, many offices, closest to us is the HQ The contact is Joanne Coleman, jcoleman@att.com, phone 1-408-243-5410 or 1-800-752-6096 DLC - Direct Language Communications Headquarters in San Francisco, may have other offices, closest to us is the HQ The contact is Mark Jen, mjen@dlc.com, phone 1-415-546-6885 Other Vendors - not contacted -------------------------------------- I have not contacted any of the following vendors and cannot comment on languages, prices or service. Some of the contact information may not be current. Japanese Language Services Boston, MA Contact Karl Kay, 1-617-338-2211 Berlitz San Francisco, CA Matt Park, 1-800-628-4808 or 1-415-986-6474 Alpnet International Translation Services Salt Lake City, UT Bruce Brand, 1-800-327-9634 American Translators International Stanford, CA Alice Peck, 1-800-443-2444 or 1-415-323-2444 NOTE: They advertise 110 languages Princeton Technical Translation Center East Windsor, NJ 1-609-443-6770 NOTE: They advertise only 15 languages, but my contact sheet is 3 years old. Softans International Ltd. Dublin, Ireland Michael Gavin, 011-353-1-283-1389 Local office, Greco and Associates, 415-389-1307 Multilang International, Inc. Provo, UT 1-801-377-7707 Auerbach International San Francisco, CA Hernan Jaramillo 1-415-284-9946 ##################################################### From: Marianne Bowen <mbowen@IMCI.net> To: "'okeefe@scriptorium.com'" <okeefe@scriptorium.com> Subject: RE: Translation companies that use FrameMaker? Date: Fri, 16 Apr 1999 14:12:48 -0400 Hi Sarah, I'm a translator/technical writer and I work in FrameMaker. I translate from German to English and vice versa. I would be happy to send a resume and a worksample to your client. Marianne Bowen Technical Writer/Translator IMCI Technologies (tm) ##################################################### Joel Dippold recommended his current vendor: Multilingual Translations Kelly Sedemund 619-295-2682 ##################################################### Bob Goldsby recommended his current vendor: OmniLingua Inc. (800) 395-6664 http://www.omnilingua.com ##################################################### Ann Zdunczyk at Lucent noted that they provide FrameMaker-based services for all the languages I requested. Ann Zdunczyk Technical Support Specialist - JOAT, SWAG Lucent Technologies * CTIP Global Translations Group > *Tel: (336)727-3782 > *Fax: (336)727-3074 > *Email: mailto:zdunczyk@lucent.com internet: http://www.lucent.com/translations intranet: http://wrusi.wr.lucent.com/cgt intranet: http://www.wr.lucent.com/~pint/ ##################################################### Charles Richardson supplied: Jennifer Tennant Professional Translators and Interpreters 1801 So. Flagler Drive, Suite 1811 West Palm Beach, FL 33401 (561) 659-1016 JenTennant@aol.com ##################################################### Date: Mon, 19 Apr 1999 09:30:39 -0400 To: okeefe@scriptorium.com From: Greg Bathon <contact@contact1.com> Subject: Translation in Frame Hi Sarah- This is in answer to your posting re: translation in FrameMaker. We do more than half of our work in FrameMaker, we are experienced with all of the languages you mentioned, and our concentration is technical translation. Check "Recent Projects" on our website. Thanks! Greg Bathon Contact International Center for Technical Translation 1-800 333-3812 <http://www.contact1.com> ##################################################### Alex Bilsland recommended his vendor: Logos and their subsidiary Omega Amy Driggs amy@omegaibc.com ##################################################### Cas Tuyn noted that both of his vendors work in FrameMaker: Cogen SA, Nivelles, Belgium ITP, Ireland and I received email from Cogen directly... From: "Hélène Keufgens" <helkeu@cogen.com> To: <okeefe@scriptorium.com> Cc: "Florence Mernier" <flomer@cogen.com> Subject: Translation company using Framemaker Date: Wed, 21 Apr 1999 16:42:39 +0200 Hi Sarah, Cogen is a translation company which can handle FrameMaker files. Our website is www.cogen.com We have a sales office in Chapel Hill, NC. You can reach Florence Mernier at 919-929 8606. Thank you. Kind regards. Helen Keufgens, Director of Sales Cogen Global Product Literature Rue du Bosquet 8 1400 Nivelles - Belgium +32 67 89 25 14 (direct line) +32 67 89 25 22 (fax) ##################################################### Mike Hedblom recommended: Internation Communications http://www.intl.com/ and noted that they are merging with ILE ##################################################### Rose Hill highly recommended: Lingo Systems Portland, Oregon, USA 503.244.2256 P.L. Knapp also voted for them. ##################################################### From: Jost Zetzsche <JZetzsche@Elucidex.com> To: "'okeefe@scriptorium.com'" <okeefe@scriptorium.com> Subject: Translation of FrameMaker files Date: Fri, 16 Apr 1999 17:56:32 -0700 MIME-Version: 1.0 X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by hesketh.net id UAA00718 Status: RO Hi Sarah: I just found your announcement on a list serv today. We have extensive experience in translating large FrameMaker documents with our in-house teams of Japanese, German, French, Spanish, and Portuguese translators. Other languages, such as Italian, we could also provide by utilizing our large net of freelance translators that we have. I would be very interesting to talk more to you about this opportunity. If you need more information please don't hesitate to call me at 1-800-755-9931 ext. 220 or send me an email under jzetzsche@elucidex.com. Please also check out our website under www.elucidex.com. Sincerely, Jost ______________________________ Dr. Jost Zetzsche Director of Client Services Elucidex, 655 Stuart Rd. Bellingham, WA 98225 WEB: http://www.elucidex.com E-MAIL: jzetzsche@elucidex.com PHONE: (360) 647-1228 #220 (800) 755-9931 (U.S. and Canada) Documentation/Localization/Programming ##################################################### Jaye Barnett highly recommended: SDL International http://www.sdlintl.com/usa/ Kathleen Bostick, VP North American Sales, 972-818-1170 Alexandra Davidson also suggested them. and I received follow-up email from Kathleen... Reply-To: "Kathleen Bostick, SDL International" <kbostick@sdlintl.com> From: "Kathleen Bostick, SDL International" <kbostick@sdlintl.com> To: <okeefe@scriptorium.com> Subject: SDL International Follow Up Localization Services Date: Mon, 19 Apr 1999 13:23:47 -0500 Sarah, I am following up an email from Jaye Barnett regarding your request for localization vendors that work in FrameMaker and can translate into Japanese, French, German, Spanish, Italian and Brazilian Portuguese. As Jaye said, we work with Adobe and have done many of their products into over 9 languages, including those named. All of their documentation is done in FrameMaker. In addition to Adobe, over 70% of our clients provide us their documentation files in FrameMaker format and we deliver the translated files to them in the translated language in FrameMaker. It is definitely becoming industry standard. Below is a bit of an overview of SDL International and our services: Founded in 1992, SDL International's focus is on localizing: * Software (including help, manuals and packaging materials) * Technical publications * Multimedia, including computer games and computer-based training * Web origination and localization With over 12 locations worldwide, SDL employs over 270 full-time localizers and 700 qualified contract translators. We have expertise on all major platforms and with all major European and Asian languages. SDL's engineering foundation makes us a premiere company in software localization. Our project managers are seasoned experts with strong management and technical backgrounds. SDL uses the best available tools for localization, including its sdlx translation memory tool, designed to maximize quality and minimize time-to-market. SDL also has its own studios for multimedia production, assuring you the best price, quality and turnaround on any multimedia project. Please let me know if you would like to discuss further. We're happy to provide you with a free estimate to translate your materials into the languages that you need and references as well. I'm happy to send you a brochure also, just let me know. I look forward to hearing from you. Best regards, Kathleen _________________________________________ Kathleen Bostick VP North America, SDL International 17480 Dallas Parkway, Suite 220, Dallas, TX 75287 (972)818-1170, fax (972)818-1171 www.sdlintl.com ##################################################### Sabrina Rouleau suggested: ILE 1600 Range Street Boulder, Colorado 80301 303-447-2363 and Scott Turner recommended them. ##################################################### X-Sender: sw@mailhost Date: Wed, 21 Apr 1999 09:20:12 +0200 To: okeefe@hesketh.net From: Simone Wiesmann <sw@star-gmbh.de> Subject: Your e-mail Cc: wr@star-gmbh.de Mime-Version: 1.0 Dear Mrs. O'Keefe, We heard that you are looking for a translation company that can handle FrameMaker files. Our company - STAR Deutschland GmbH - is able to do so. The STAR company in Böblingen / Germany (next to Stuttgart) is one of >the biggest translation offices in Germany. We have more than 100 members of staff and more than 350 freelance translators are employed worldwide. We specialise in the fields of machinery, data processing and automobile technology. We have our own Translation Memory Program TRANSIT and the Terminology Data Bank Program TermStar. Both programs have been implemented worldwide in large, reputable companies. We do translations from and into the languages you mentioned and we are experienced in handling FrameMaker files as well. May we kindly ask you for more details? We would be very pleased to submit you our quotation. Please contact me directly by e-mail. Yours faithfully, STAR Deutschland GmbH Simone Wiesmann - Secretary of the Managing Directors - ##################################################### David Dvorkin highly recommended: Translation Partners International Telephone: (303) 795-9200 Fax: (303) 795-5530 E-mail: 71604.3012@compuserve.com Surface mail: Sabina Rouse, President Translation Partners International 5427 S. Cimarron Rd. Littleton CO 80123-2999 USA and Alexandra Davidson suggested them, as well. ##################################################### John Bell recommended: Polyglot www.polyglot.com 800-829-7700 Lyra Spratt-Manning, Chief Operators Officer Malcolm Ishida, (not sure of his title) Rob DeCortie, Senior Project Manager ##################################################### From: "Robin Hilliard" <robin@tcraft.com> To: <okeefe@scriptorium.com> Cc: "'Tom Brophy'" <tom@tcraft.com> Subject: Framemaker translations Date: Tue, 20 Apr 1999 16:23:48 +0100 Hi Sarah - [...] To give a brief summary, we're a Dublin-based localization agency specializing in Brazilian Portuguese, German, Spanish and Italian (we do not work with Japanese or French, but we can forward your request to other suitable contacts if you would like). We have translated numerous documentation sets in Frame using the latest translation memory tools and are quite familiar with all issues relating to their translation and post-translation QA and processing. In addition to Frame, we are also a more general localization agency, providing further localization, consultancy services and localization tools -- full details are available from our web page (address below). If you have any queries relating to the services we provide, or need client references who will attest to our abilities, please feel free to contact me directly. thanks, - robin. -- Robin Hilliard, Translation Craft, 19A Main Street, Blackrock, Dublin, Ireland email: robin@tcraft.com Tel: [+353] 1 2836336 Fax: [+353] 1 2783572 Developers of HelpQA, the Complete Multi-language Help Quality Assurance tool. Demo versions of all our software are available from http://www.tcraft.com :-) ##################################################### Date: Sun, 18 Apr 1999 18:38:16 -0300 From: Newton Furia <furia@sol.com.br> Subject: Portuguese Translation To: okeefe@scriptorium.com Reply-to: furia@sol.com.br Hi Sarah We are a small Brazilian communications firm that do all the tasks related with publishing, including Portuguese translation, and we are specialized in Framemaker. One of our customers is Adobe; we write the Brazilian stories and review all the text of the Brazilian Adobe Magazine. If your client could be interested, please feel free to contact me. Newton Furia -- fci comunicação Rua Dr. Lauro Pimentel 468 / Campinas - SP - Brasil / 13083-250 Tel.: (019) 287-6029 / Fax: (019) 289-2803 furia@sol.com.br ************************************************************* Sarah O'Keefe Scriptorium Publishing Services, Inc. FrameMaker ACE (Adobe Certified Expert) 919-481-2701 WebWorks Publisher certified trainer okeefe@scriptorium.com http://www.scriptorium.com ** To unsubscribe, send a message to majordomo@omsys.com ** ** with "unsubscribe framers" (no quotes) in the body. **