[Date Prev][Date Next]
[Thread Prev][Thread Next]
[Date Index]
[Thread Index]
[New search]
To: <framers@xxxxxxxxx>, "Lindsey Thomas Martin" <lindseym@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Subject: Re: FM's place at Adobe
From: "Dmitri Iounov" <yudmi@xxxxxxxxxxx>
Date: Mon, 20 Mar 2000 01:09:54 +0300
References: <3.0.32.20000320125842.006a30c8@burrard.fraserinstitute.ca>
Sender: owner-framers@xxxxxxxxx
----- Original Message ----- From: "Lindsey Thomas Martin" <lindseym@fraserinstitute.ca> To: <framers@omsys.com> Cc: <tcole@Adobe.COM> Sent: Monday, March 20, 2000 11:58 PM Subject: FM's place at Adobe > Here are some extracts from a thread (If Word can do it ...) from > Blueworld's Indesign list that shows how one person, at least, at Adobe > views FrameMaker. Interesting. Hmm.. probably, it is true, yes. Recently I had the protracted-nocturnal-off-list-violent debate with few Adobe developer's people about very strange and one-sided Adobe's understanding of a) DTP for translated tech. documents b) Unicode and multilingual support in Adobe applications. At the morning (Moscow time) we separated with nothing. Adobe people repeated again and again two or three motives: "our customers aren't need that ..", "our applications follow to own rules only [even if OS supports Unicode, or CE, or Cyrillic, or Greek]" and "If you are not satisfy with [for ex. Framemaker], use [Corel Ventura]"... Alas! It nothing to comments for me. Dmitri Iounov Multilingual computing ** To unsubscribe, send a message to majordomo@omsys.com ** ** with "unsubscribe framers" (no quotes) in the body. **