[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next]
[Date Index] [Thread Index] [New search]

RE: Export from Framemaker to Microsoft Word 97



At 08:26 AM 5/9/00 -0700, you wrote:
>My FrameMaker for Dummies says:
>
>If you thought the battle to get FrameMaker for you was hard, wait until you
>take on your first translation project.  Many translation companies accept
>FrameMaker files, and they should be your first choice.  But if your
>translator insists on using Microsoft Word, then S-Tagger is a critical tool
>for you.  S-Tagger exports FrameMaker files into Microsoft Word format, but
>it preserves all the FrameMaker features (such as variables,
>cross-references, index markers) in special tags.  (NOTE it doesn't say
>anything about graphics).  The translator can then edit the Word file (and
>ignore the special tags). Once the translation is complete, you run the Word
>file back through S-Tagger to restore your FrameMaker file -- with
>translated contents.
=================================================
But most translators will be using Word 2000, because it has Unicode..
Since FM doesn't (have Unicode, that is), does S-Tagger now do the round-trip
character conversions between Unicode code points and the corresponding
FM code points?
====================
| Nullius in Verba |
====================
Dan Emory, Dan Emory & Associates
FrameMaker/FrameMaker+SGML Document Design & Database Publishing
Voice/Fax: 949-722-8971 E-Mail: danemory@primenet.com
10044 Adams Ave. #208, Huntington Beach, CA 92646
---Subscribe to the "Free Framers" list by sending a message to
majordomo@omsys.com with "subscribe framers" (no quotes) in the body.



** To unsubscribe, send a message to majordomo@omsys.com **
** with "unsubscribe framers" (no quotes) in the body.   **